Cater9淑女
就像是一个随他瞎打扮的娃娃。
她的情绪太过明显,所有的想法都从她那双透明的眼睛里冒了出来。
他笑了起来,用空余的手碰了碰她的嘴唇,随后又移动到了她的脸颊,在上面捏了捏。
“我们是不是应该下楼了?”她问他,并努力地躲避着他在她脸上胡作非为的手。
闻言,他将头垂落在她的颈间:“可是你早上起来还一直都没有吻我。”
这个人还真是永远不忘记这一套。
她哪来的心思吻他,她略微挣扎了一下,示意他松开,可他却直接在她的脖子上sh吻起来。他轻柔地咬、t1an、吮x1,从嘴里呼出的气息挑逗着她敏感的皮肤,当他用牙齿轻轻地摩擦她的耳垂,她因为他这恼人的戏弄浑身发热,几乎成为他臂弯的一个泥人。
她忍不住继续去推他,可背对着他却实在不好发力,他在她的皮肤上发出几声抗议的鼻音,手臂仍紧抱着她。
他粘人时的样子简直让人恶心,都多大岁数的人了,还像个孩子一样。
薇洛无奈地试图在他怀中转身,这倒是成功了,她抬起头,与他的目光相遇。他的脸上露出了胜利的微笑,她只来得及短促地x1了一口气,都还没说什么,他已抓着她的手放在x前,倾身亲吻她的嘴唇。
一开始他的吻很慢、很温柔,好像她是一个稀有的、美味的甜点。但很快就开始变得热烈、深入。他松开她的手,手指伸进她的头发,将她的头向后倾斜。有那么一瞬间她无法思考,只有感觉,她的心砰砰直跳,胃里充满蝴蝶。
当她好不容易气喘吁吁地离开他的嘴唇,又赶忙拉住了他的头发阻止他的靠近,他皱起了眉头,嘴里蹦出了一个十分含糊的意大利语词,显然不是什么适合她去了解的东西,但在他想要重新靠近的动作里,她没有放松哪怕一点,甚至还拽得更用力了。
“我已经吻你了。”她冷冷道。
被她这样强y地拽着头发,管他再如何想要坚持吻下去也没有用。他在继续挣扎了一会儿后,也还是不得不在强烈的痛苦中乖乖地抬起了头来,直到整个人重新高过了她,不然再这么下去,她能愉快地把他的头皮撕下来做收藏。
她可真是越来越不可理喻了,阿莱西奥想,究竟是谁给她的胆子这样拉拽他的头发的?他秃了对她来说有什么好处吗?
她松开手,十分嫌弃地抖落几根被她拽下来的头发,又转过身面对镜子,烦躁地开始整理起了有些被他弄乱了的头发。
她的头发好像总是会被他祸害。
她正内心埋怨着,然后很快,她忽然从镜子里意识到,被他弄乱了的头发好像并不是真正的问题,真正的问题是……
她顿时是倒x1一口凉气,人也向前倾斜,几乎是将自己完全贴在镜子上。
这不可能!这不会是真实发生的事!
可她的眼睛不可能欺骗自己,在她的脖子上,赫然多了一个印记,十分显眼,而她当然知道它究竟怎么来的!
这让她几乎要崩溃了。
她绝对不能这样见人!她宁愿立刻自尽,也不能这样见人!她几乎就想要怒气冲冲地转头对他这么说。
但她知道她愤怒羞耻的样子只会引来他的嘲笑声,他还会黏黏糊糊地凑上来告诉她,他们是在他家里,每个人都听他的,有什么关系。
那当然有关系,他们都是人,而在这个世上,每个人都喜欢四处传八卦。
他难道是有什么暴露癖吗?
她努力地提着自己的衣领试图遮挡,发现那没什么用处后,挣扎再三,还是不得不拆开了nv仆为自己jg心梳的头发,将它们通通拨到了身前遮挡。
她宁愿像个疯婆子一样披头散发,让它们在风里乱飞。
然后,她气鼓鼓地把帽子戴上,在下巴底下打上了蝴蝶结。
而镜子里,她后面的男人还在那儿探头探脑,好奇道:“你这是做什么?”
她真受不了他这个装模作样的嘴脸……
即便生而为马,做阿莱西奥的马,日子也是过得相当豪华,专门修的饮水喷泉,五十多间马厩g0ng殿一样,被整理得gg净净。
阿莱西奥邀功一般地对薇洛道:“我给你挑选了一匹绝对温顺听话的母马,你骑她会很安全的,当然了,我也会努力确保这一点。”
薇洛懒得搭理他,她仔细看着那美丽的白se生物,一个看起来b她略小几岁的马厩男孩牵着它,正抚0着它的毛发。
“她太漂亮了。”薇洛低声说道,走近了几步,动作很慢,她不希望陌生的自己会不小心引起它的惊恐。马感觉到了她的存在,看着她。
薇洛几乎就在这一瞬间ai上了它。
她忍不住询问那个马厩男孩:“她叫什么名字?”
“贝……贝拉,小姐。”他略带紧张地回答道。
“贝拉,这个名字非常适合她。”
“你好,贝拉。”薇洛谨慎地拍了拍贝拉软软的天鹅绒鼻子,它嘶鸣一声,在她的掌心拱了拱。
薇洛忍不住笑了起来。
这大约是她在阿莱西奥身边第一次真正意义上的笑,她并不像许多jg致的美人那样,总是努力让自己笑得像是一串动人的铃声,但听起来却是那么温暖,那样令人愉快。
“她好像喜欢我。”她将手指擦过了它长长的鬃毛,望向马厩男孩道。
少年面对她的笑容,顿时红了脸。
“她当然会喜欢你。”被忽视半天的阿莱西奥按捺住了一马鞭ch0u到这男孩脸上的冲动,幽幽地在旁边cha嘴道。
然后阿莱西奥又上前仔细检查了一下她所用的侧鞍,倒也不是他不信任他的人,只是他总想再亲自确认一下。
而薇洛已经又跟那男孩说起了话。
“我不喜欢自己会叫不出别人的名字,男孩,你叫什么名字?”
“乔达诺,小姐。”
“乔达诺?”她又笑了,“曾经有个叫乔达诺的人被烧si在了罗马鲜花广场,你听说过他的故事吗?”
他摇了摇头:“没有,小姐,他是犯了个什么大罪吗?”
“我以为他只是很勇敢、很坚定。”
阿莱西奥在边上听着,差点又要气si了,他们俩要再多说一句,这个家就将有个人失去工作。
他对薇洛道:“亲ai的,你如果准备一直向一个文盲卖弄自己的文化的话,我们估计可以直接吃早饭了。”
薇洛只能闭上了嘴。
淑nv不能自己上马,在马厩男孩十分懂事地弯下腰,双手交叉准备捧着她的一只脚将她托上去时,阿莱西奥十分嫌弃地使唤这小家伙退下,亲自凑过去,将她抱起来:“我帮你上马。”
这是显而易见的事情,他给他的英国姑娘订购的骑马装完美衬托了她的身材。他欣赏着她坐在马上自信满满的样子,一双腿优雅地搭在马鞍左侧,波浪般的长发与白se的裙摆在风中微微飘动,感到很难再找出一个骑马的nv人b她看起来更漂亮、更自在了。
他们就这么一起骑着马穿过了乡间田野,直到走入森林,没让任何的骑手跟随,那令人心旷神怡。
薇洛感到自己仿佛在探寻新天地,就像当初她刚刚跑出家门找工作时所想的,一场探险,在她生命中大部分的时光里,她都必须规规矩矩,但她的天x就是想要带点危险的生活。
她深深地x1了一口森林里的空气,忍不住开口:“在l敦……”