第196章
哈利一下想到旧课本上手写的注释,“用银短刀的侧面挤压,比切片更容易出汁”。
“你就放过我吧,好吗?”罗塞塔说,“我前面都是抄你的,只是这样挤它更省力,就能偷一会儿懒……我自带作弊如尼文,这也不能怪我?”
赫敏气恼地把注意力转回自己的坩埚。哈利找她借银短刀时她不耐烦地点点头,眼睛一刻也没离开过她的药剂。
“手法和选用的材料有关,”罗塞塔说,她匀速搅拌着药剂,“书上只是记录着写书时的观点。有许多人并不懂得分享知识。”
她的药剂变成了淡粉色。赫敏满脸通红,头发越来越乱,锅里的液体还是紫色的。
而且连哈利的药剂都变化了,赫敏问道:“你是怎么做到的?”
“再顺时针搅拌一下——”
“不行,不行,书上说的时逆时针!”她武断地说。
哈利耸了耸肩膀。罗塞塔又在悄悄休息了,她张望四周,一旦有谁的进度赶了上来,她就再卖力地调整魔药,否则就慢吞吞地搅着,直到不得不让它变化一下。
“好,时间……到!”斯拉格霍恩大声说道,“请停止搅拌!”
斯拉格霍恩再桌子之间慢慢走动着,轮流检查每一口坩埚。他没做任何评论,只是偶尔搅拌一下,或凑上去闻一闻。最后,他走到罗恩、哈利、赫敏和罗塞塔的桌子旁。他朝罗恩锅里那堆柏油似的东西苦笑了一下,看到哈利坩埚里的东西时,脸上露出了难以置信的喜悦神色。他抑制了一下,赞许地对赫敏的药剂点点头,然后皱起了眉头看罗塞塔的坩埚。
“这可不该是你的水平啊,”他说,“有些太迟钝了……中间耽搁了很久,是不是?”
“是啊。教授,”她回答说,“我也不缺福灵剂,何必那么着急呢。”
斯拉格霍恩笑了两声,走回哈利身边。
“好了,哈利,无可争议的优胜者!”他对全班同学大声说,“出色,太出色了,哈利!你显然继承了你母亲的天赋,莉莉当年在魔药课上就是如此心灵手巧!给,拿去吧——我说话算数,给你一瓶福灵剂,好好利用!”
等到他们都离开了地下教室,走进礼堂后,罗塞塔熟门熟路地站在两条学院长桌之间的过道上,弯着身子和格兰芬多们说话。因为罗恩一出教室就问哈利怎么回事,哈利在走廊上含糊其辞,到了长桌才解释清楚。
“你大概以为我是作弊了吧?”哈利被赫敏脸上的表情弄得很恼火,讲完后便问了她一句。
“是啊,你并不是自己独立完成的,是不是?”她生硬地说。
“他只是按照书上的笔记做事而已,”罗塞塔的声音从高一点的地方传来,“按照书或者老师的指示做事也不能叫独立。”
“等等。”哈利左耳边上一个声音说道,金妮加入了他们的谈话。“我没有听错吧,哈利?你一直在按照别人写在一本书上的指令做事?”
她显得惊慌而气愤。
“这没什么,”他压低声音宽慰她道,“你知道,这不像里德尔的日记。那只是一本被人涂写过的旧课本。”
“可是你照那上面写的做了?”
哈利很努力地解释,不过赫敏一下来了精神,她仔仔细细检查旧课本,还对它用了“原形立现”。课本没有任何反应。
哈利恼火地把书从赫敏手里拿回来,书不小心跌在地上,只好弯腰去取。在他头上,罗塞塔正若有所思地问:“但课本为什么会被放在柜子里呢?”
74 ?
◎愉快的课程开始了。◎
“我以为应该有老师给我上炼金课,”罗塞塔眯起眼睛,“但……我不是质疑你,教授。但你很忙。你还要给哈利开小灶。”
“恐怕学校里能够担此重任的只有我了。”邓布利多摊开双手,用遗憾的语气说,“炼金术,多么神秘的一门学问。”他指了指桌子上和房间里的各式器具,“我想自己对此所知一二。”
“请问你的手出了什么问题,教授?”她毫不掩饰地问。
“没什么大不了的。”邓布利多轻描淡写地说,抖了抖袖子,“很高兴看到你对炼金术感兴趣,如你所见,霍格沃茨的学生通常不会将目光放在这门冷僻、艰涩的科目上。当然,大多数巫师终其一生也不用理解他们往日运用的魔法和道具有什么原理。”
“是的。”她回答道,“这让我想起拉文克劳的冠冕,里德尔的日记本。还有我自己……请问冠冕如何了?”
“它和日记本一样,被妥善地摧毁了。”邓布利多说,“你还在注意魂器,让我抱有一线期待——”
“我们的对话方式真直白。”罗塞塔说,“教授,我和哈利一样大呢。”
“让这段话留在我们之间,好吗?”邓布利多眨眨眼,“你和哈利非常不同……他还需要一些引导。好了,如果你不介意,我们不仅可以讨论炼金的奥妙,还可以有更多话题……”
“一般来讲,揭露秘密需要付出代价。”罗塞塔说,“既然我们可以讨论一些与课程无关的问题,我有一个不情之请,先生,”她想了想,“无论西里斯怎么认为,他痛恨克利切到什么程度,最好都让那个小精灵对他更忠诚一些。恐怕只有你能让他考虑一二。”
“是的。我知道你们为这事儿讨论——或者说争论更准确。”邓布利多平静地说,“西里斯总会明白的。他现在至少懂得谨慎地对待克利切了,对吗?”